Selections
from TWENTY-ONE LOVE POEMS
by
Adrienne Rich
II
I
wake up in your bed. I know I have been dreaming.
Much
earlier, the alarm broke us from each other,
you've
been at your desk for hours. I know what I dreamed:
our
friend the poet comes into my room
where
I've been writing for days,
drafts,
carbons, poems are scattered everywhere,
and
I want to show her one poem
which
is the poem of my life. But I hesitate,
and
wake. You've kissed my hair
to
wake me. I dreamed you were a poem,
I
say, a poem I wanted to show someone . . .
and
I laugh and fall dreaming again
of
the desire to show you to everyone I love,
to
move openly together
in
the pull of gravity, which is not simple,
which
carries the feathered grass a long way down the upbreathing air.
VIII
I
can see myself years back at Sunion,
hurting
with an infected foot, Philoctetes
in
woman’s form, limping the long path,
lying
on a headland over the dark sea,
looking
down the red rocks to where a soundless curl
of
white told me a wave had struck,
imagining
the pull of that water from that height,
knowing
deliberate suicide wasn’t my métier,
yet
all the time nursing, measuring that would.
Well,
that’s finished. The woman who cherished
her
suffering is dead. I am her descendant.
I
love the scar-tissue she handed on to me,
but
I want to go on from here with you
fighting
the temptation to make a career of pain.
IX
Your
silence today is a pond where drowned things live
I
want to see raised dripping and brought into sun.
It’s
not my own face I see there, but other faces,
even
your face at another age.
Whatever’s
lost there is needed by both of us --
a
watch of old gold, a water-blurred fever chart,
a
key. . . . Even the silt and pebbles of the bottom
deserve
their glint of recognition. I fear this silence,
this
inarticulate life. I’m waiting
for
a wind that will gently open this sheeted water
for
once, and show me what I can do
for
you, who have often made the unnameable
nameable
for others, even for me.
XII
Sleeping,
turning in turn like planets
rotating
in their midnight meadow:
a
touch is enough to let us know
we’re
not alone in the universe, even in sleep:
the
dream-ghosts of two worlds
walking
their ghost-towns, almost address each other.
I've
wakened to your muttered words
spoken
light- or dark-years away
as
if my own voice had spoken.
But
we have different voices, even in sleep,
and
our bodies, so alike, are yet so different
and
the past echoing through our bloodstreams
is
freighted with different language, different meanings --
though
in any chronicle of the world we share
it
could be written with new meaning
we
were two lovers of one gender,
we
were two women of one generation.
From Adrienne Rich, The Dream of a Common Language, 1978.
No comments:
Post a Comment
No Anonymous comments, please.